۵. همینكه بهخاطر یكی از این موارد مجرم گردد (باید) آن خطایی را كه مرتكب شدهاست اعتراف نماید. ۱۳. كُوهِن (کاهن) برای آن شخص به خاطر خطایی كه در موردی از موارد بالا مرتكب شده است طلب عفو كند او بخشوده میشود. ۱۸. از میان گوسفندان قوچ بیعیبی مطابق برآورد برای قربانی تقصیر نزد كُوهِن (کاهن) بیاورد و بهخاطر خطایی كه ندانسته مرتكب شده است برای او طلب عفو كند، بخشوده میشود. ۱۱. و اگر توانایی او به اندازهی دو قمری یا دو جوجه كبوتر نباشد برای خطایی كه مرتكب شده تقدیمی خود را یك دهم ایفا (پیمانهای است) آرد نرم به عنوان قربانی خطا بیاورد. ۲۳. و باشد همین كه مرتكب خطا گشته مقصر گردد آن مالی را كه بهزور گرفته، یا آن حقی را كه پایمال نموده، یا آن امانتی را كه به وی سپرده شده، یا آن گمشدهای را كه یافته است پس بدهد.
ترجمه کتاب فارسی به انگلیسی
ترجمه کتاب زبان
۲۵. و اگر آن مرد در صحرا آن دختر عقد شده را بیابد و آن مرد بهزور او را گرفته و با او همخوابی كند، فقط آن مردی كه با او همخوابی كرده است، كشته شود. ۵. كُوهِن (کاهن) آنها را بر قربانگاه برای خداوند به عنوان طعمهی آتش دود كند، (این) قربانی تقصیر است. ۱۱. هر مذكری از فرزندان اَهَرُون (هارون) آن را بخورد، برای نسلهای شما در مورد هدیههای طعمهی آتش (قربانگاه) خداوند قانون ابدی باشد هرچه كه با آنها تماس یابد مقدس شود. ۲۰. هرچه با گوشت آن تماس یابد مقدس شود و چنانچه خونش بر لباسی افشانده شود، موضعی را كه (خون) بر آن افشانده شده در مكان مقدس بشوی.
سفارش ترجمه کتاب
۹. و هر هدیهی آردی كه در تنور پخته شود و هرچه بر ساج و در تابه درست گردد برای همان كُوهِنی (کاهنی) كه آن را تقدیم نموده است، بماند. ۸. پوست قربانی سوختنی هركس متعلق به كُوهِنی (کاهنی) خواهد بود كه آن قربانی سوختنی را تقدیم میدارد. در رأس سپاهش اَحیعزر پسر عَمیشَدای بود. در کتابهای غیرداستانی نیز به همین منوال است. ۱۲. آن را نزد كُوهِن (کاهن) بیاورد و كُوهِن از آن به عنوان یادبود، مشت پری برداشته روی آتشهای (قربانگاه) خداوند بر قربانگاه دود كند. ۱۵. شخصی كه اشتباهاً مرتكب خطا شود و به چیزهای مقدس خداوند خیانت كند قوچ بیعیبی از گوسفندان بهعنوان جریمه طبق برآورد كُوهِن (کاهن) بر مبنای شِقِلهای نقره یعنی شِقِل مقدس برای خداوند بیاورد.
مترجم کتاب به انگلیسیدر حضور خداوند فوقالعاده مقدس است. ۲۴. یا در مورد هر چیزی كه برای آن بهدروغ سوگند یاد كرده در روز محكومیتش اصل آن را به كسی كه صاحب آن است پرداخته و یكپنجم آن را بر آن بیفزاید. ۱۵. و گوشت قربانی تشكر بهخاطر سلامت، در روز ذبح آن خورده شود. ۱۵. از بین فرزندان (آن كُوهِن (کاهن)) كُوهِنی که به جای او مسح شود آن را درست كند. ۱۴. از هر هدیهی (نانی) یكی را برای خداوند پیشكشی تقدیم نماید (بقیه) برای همان كُوهِنی (کاهنی) باشد كه خون قربانی سلامتی را میپاشد. ۱۹. كُوهِنی (کاهنی) كه آن را به صورت قربانی خطا تقدیم میكند آن را بخورد. خواهد بود كه برای او طلب عفو میكند.
ترجمه کتاب زبان
۳۳. دست خود را بر سر قربانی خطا تكیه داده (خطای خود را اعتراف نماید) سپس در محلی كه قربانی سوختنی را ذبح میكند آن را بهعنوان قربانی خطا ذبح كند. ۳۴. و كُوهِن (کاهن) با انگشتش از خون آن قربانی خطا برداشته و روی برآمدگیهای قربانگاه قربانی سوختنی بمالد و (پس از مالش) تمام خونش را نزدیك پایهی قربانگاه بریزد. ۶. و بهخاطر خطایی كه مرتكب شده است جریمهاش را برای خداوند ماده برهای از گوسفندان یا بز جوان مادهای برای قربانی خطا بیاورد و كُوهِن (کاهن) بهخاطر خطایش برای او طلب عفو كند. ۲۸. به محض اینكه خطایی كه مرتكب شد، به وی اطلاع داده شود قربانیش را بهخاطر خطایی كه مرتكب شده است بز مادهی جوان بیعیبی بیاورد.
ترجمه کتاب انگلیسی۷. و اگر به اندازهی تهیهی بره مقدورش نباشد قربانی تقصیری كه مرتكب شده برای خداوند دو قمری یا دو بچه كبوتر، یكی برای قربانی خطا و یكی برای قربانی سوختنی بیاورد. ۳. و كُوهِن (کاهن) پیراهن كتانی و شلوار كتانی خود را بر تن كند و خاكستر قربانی سوختنی را كه آتش سوزانده است بردارد و كنار قربانگاه بگذارد. ۱۷. و باقیماندهی گوشت آن قربانی در روز سوم در آتش سوخته شود. ۱۸. و اگر از گوشت ذبح سلامتی در روز سوم خورده شود پذیرفته نخواهد شد. ۲۱. و شخصی كه با هر چیز ناپاكی، با ناپاكی آدم یا چارپای ناپاك یا با هر جانور ناپاكی تماس حاصل كند، و از گوشت ذبح سلامتی كه برای خداوند میباشد بخورد از قومش نابود خواهد شد.
سفارش ترجمه کتاب
ترجمه کتاب های انگلیسی
با استفاده از تکنیک های زبان شناسی پیکره ای، ترجمه های پیچیده بیشتری قابل دستیابی هستند. در ترجمه یک کتاب باید اصول کلی یک ترجمه با کیفیت رعایت شود. ۱۹. این قربانی تقصیر است واقعاً در برابر خداوند تقصیر كرده است. ۱۰. بهصورت حامِص (ورآمده) پخته نشود آن را از هدیههای طعمهی آتش (قربانگاه) متعلق به خودم به آنها سهم دادم مانند قربانی خطا و قربانی تقصیر فوقالعاده مقدس است. در محل مقدس خورده شود فوقالعاده مقدس است. ترجمه طبری کتاب الکفایة فی علم الاعراب با شیوهٔ کتابت زیدی که در برگ ترقیمه آن شعری به زبان طبری آورده شده. ۲- در صورت تصویب مترجم موظف است حداکثر ۱ ماه بعد از اخذ موافقت کمیته، نسبت به تحویل ترجمه حداقل ۲ فصل از کتاب که کمتر از ۲۰% حجم کتاب نباشد اقدام نماید.
۱۶. و هر هدیهای از جانب كُوهِن (کاهن) باشد، تماماً طعمهی آتش قربانگاه شده، خورده نشود. ۶. آتش روی قربانگاه دائماً مشتعل باشد و خاموش نگردد. ۳۰. قربانی طعمهی آتش (قربانگاه) خداوند را با دستان خود بیاورد. ۱۶. و آنچه از مال مقدس خیانت كرده است بپردازد و یكپنجم آن را بر آن بیفزاید و آن را به كُوهِن (کاهن) بدهد و كُوهِن با قوچ قربانی تقصیر برایش طلب عفو كند، بخشوده میشود. در محل مقدس داخل حیاط در چادر محل اجتماع خورده شود. در محل مقدس (به صورت) فطیر خورده شود. ۲۶. و تمام پیه آن را مانند پیه ذبح سلامتی بر قربانگاه دود كند و كُوهِن (کاهن) به خاطر خطای او برایش طلب عفو كند، پس او بخشوده میگردد.
کتاب ترجمه انگلیسی به فارسی
۳۱. همانگونه كه از روی ذبح سلامتی پیه جدا میشد تمام پیهش را جدا نماید و كُوهِن (کاهن) (آنرا) بر قربانگاه بهخاطر بوی خوش به درگاه خداوند دود نموده طلب عفو كند. درباره مبلغ خرید قطعی هم توافق طرفین است؛ اما دو نکته را لحاظ کنید: ابتدا درباره کیفیت کار خود واقعبین باشید و قیمت به دور از عرف ندهید. برای ترجمه ی کتاب دو حالت وجود دارد، یا اینکه خود فرد قصد ترجمه دارد و یا اینکه می خواهد سفارش ترجمه آن را به موسسات ترجمه بسپارد. راهی برای همکاری شما با مترجم برای ترجمه کتاب وجود دارد؟ برای اینکه اطمینان حاصل کنید که کتابی که مورد نظر شماست، قبلا ترجمه شده است یا نه راه سادهی وجود دارد.
ترجمه آنلاین کتابآیا راهی جز ترجمه فوری مدارک و اسنادتان وجود دارد؟ ۱۲. اگر آن را به خاطر تشكر تقدیم بدارد با ذبح تشكر قرصهای فطیر سرشته شده در روغن و فطیرهای نازك روغنمالیشده و آرد نرم آبپز به صورت قرصهای سرشته شده در روغن تقدیم دارد. ۱۳. تقدیمی خود را با قرصهای نان ورآمده و علاوه بر آن ذبح تشكر را به خاطر سلامتش تقدیم نماید. ۲۹. به فرزندان ییسرائل (اسرائیل) چنین سخن بگو: كسی كه قربانی سلامتش را برای خداوند تقدیم میدارد (قسمتی از) قربانی خود را كه از ذبح سلامتی اوست به حضور خداوند بیاورد. ۱۱. و قانون ذبح سلامتی كه به خداوند تقدیم میدارد این است. اشاره به نسخهٔ فارسی در افغانستان، زبان دری در قانون اساسی افغانستان، یکی از دو زبان رسمی در این کشور است.
ترجمه کتاب فارسی به انگلیسیدر سنجشِ ترجمههای ایتالیایی از دیوانِ حافظ با ترجمههای دیوان به زبانهای دیگر در دو دههٔ اخیر، این نکته به چشم میآید که مترجمانِ ایتالیایی همواره سعی در ترجمهٔ شاعرانهٔ دیوانِ حافظ داشتهاند تا نتیجه بتواند با اصلِ فارسیِ شعر بهگونهای برابر باشد. آلگری بازیکن و مربی فوتبال ایتالیایی، به لندن رفتهاست تا در این شهر دورههای فشرده زبان انگلیسی را سپری کند. در سایت ایران تایپیست برای انجام کار ترجمه تخصصی به انگلیسی کتابهای رفرنس یا مرجع به بینقصترین شکل ممکن، گروه مترجمان با تسلط کافی بر موضوعات مختلفی که در این نوع کتابها ذکر میشود و موضوع کلی این کتابها را شکل میدهند، انتخاب میشوند.
ترجمه کتاب رایگان
آن به زبان انگلیسی نوشته شده و تقریبا در ۱۷۴ زبان مختلف در سراسر جهان یافت میشود و هنوز هم بسیاری با علاقه زیادی این کتاب را میخوانند. اختراع وی شاملِ حروف مستقل چاپی بود که روی سفال مرطوب حکاکی میشد و پس از پختن دوام زیادی پیدا میکرد. تقدیمی كسی كه آنرا تقدیم نموده است به حساب نمیآید و مردود خواهد بود و شخصی كه از آن میخورد گناه آنرا به گردن خواهد گرفت. سعی کنید به مراکز خوشآبورنگی که اقلام فرهنگی، از جمله کتاب، میفروشن سری بزنید و ببینید توی قفسهی کتابهای پرفروش چه کتابهایی هست، موضوعشون چیه، نویسندهشون کیه و توسط چه انتشاراتی چاپ شدن. حجم کتاب، موضوع آن و تسلط مترجم بر موضوع تخصصی کتاب تعیین میکند که کتاب ترجمه شده تا چه میزان از کیفیت خوبی برخوردار می باشد.
در این شرایط تیم مترجمان و ویراستاران ترنسیس خود مسئولیت تضمین کیفیت را بر عهده گرفته و ترجمه شما را تا زمان رسیدن به شرایط مطلوب شما، بازخوانی و اصلاح میکنند. اگر تصمیم دارید این مسیر را طی کنید، زمان کافی برای پروژه در نظر بگیرید. ۱۸. و اگر بعد از یووِل كشتزارش را وقف نماید كُوهِن (کاهن) پول آن را برحسب سالهایی كه تا سال یووِل باقیمانده است برای او حساب كرده از مبلغ ارزیابی كسر كند. عمر بن عبدالعزیز (۹۹-۱۰۱ ه.ق) در قرن دوم هجری به حاکمان ولایتهای اسلامی دستور داد تا هر حدیث منسوب به پیامبر اسلام را بنویسند. ۲۶. و كُوهِن (کاهن) بهخاطر هر كدام از اعمالی كه كرده و به واسطهی آن محكوم شده است بهحضور خداوند برای او طلب عفو كند، بخشوده خواهد شد.