قیمت ترجمه تخصصی هر صفحه
محاسبه نرخ ترجمه
اگر قصد دارید مترجمی را برای نوشتن دست نوشته خود استخدام کنید، احتمالاً در مورد نحوه تعیین قیمت خود سردرگم می شوید. گزینه ها شامل قیمت هر کلمه، قیمت هر صفحه، قیمت هر کاراکتر و قیمت در ساعت است. با این حال، در این مقاله به شما خواهیم گفت که چگونه قیمت ترجمه خود را محاسبه کنید. برای کشف بیشتر به ادامه مطلب بروید. برای شروع، بیایید قیمت هر کلمه و صفحه را تعریف کنیم. نرخ شارژ را چگونه باید تعیین کرد؟
قیمت هر کلمه
قیمت ترجمه تخصصی هر صفحه
گزارشی از GSA وجود دارد که میانگین قیمت هر کلمه را برای یازده زبان رایج توضیح می دهد. ارزان ترین نرخ 008 دلار آمریکا است و پس از آن اسپانیایی، فرانسوی و چینی قرار دارند. پرتغالی با 049 دلار در هر کلمه در وسط قرار دارد و پس از آن زبان های عربی، ژاپنی و کره ای قرار دارند. در واقع، نرخ استانداردی برای ترجمه یک سند وجود ندارد و هر آژانس هزینه های متفاوتی دارد. برای انتخاب خدمات ترجمه ای که بهترین قیمت هر کلمه را ارائه می دهد، این نکات را در نظر داشته باشید:
قیمت هر صفحه
قیمت ترجمه تخصصی هر صفحه
قیمت ترجمه اغلب بر اساس تعداد صفحات سند در حال ترجمه محاسبه می شود. برای اسنادی که به صورت دیجیتالی در دسترس نیستند یا به صورت PDF اسکن شده اند، این روش به خوبی کار می کند. علاوه بر مقرون به صرفه بودن، می توانید اطلاعات بیشتری را در هر صفحه با قیمت هر صفحه بسته بندی کنید. در مورد ترجمه یک سند کوتاه از انگلیسی به آلمانی می توانید از طریق خط هزینه کنید. از این روش می توان علاوه بر به روز رسانی پروژه ها برای بررسی اسناد نیز استفاده کرد.
قیمت هر ساعت
قیمت ترجمه تخصصی هر صفحه
زبان و موضوع، هزینه هر ساعت ترجمه را تعیین می کند. موضوعات و زمینه های مختلف توسط مترجمان پوشش داده می شود. انتخاب یک مترجم با تخصص خاص می تواند مزایای زیادی داشته باشد. برای مثال استفاده از مترجمی با تجربه بازاریابی و تبلیغات می تواند مفید باشد. با انجام این کار، اطمینان حاصل می کنید که ترجمه های شما از بالاترین کیفیت برخوردار هستند و فضای بیشتری برای مذاکره خواهید داشت. نرخ ساعتی خود را تعیین کنید، اما به یاد داشته باشید که نرخ هر زبانی را که قصد دارید روی آن کار کنید، مذاکره کنید.
قیمت هر کاراکتر
قیمت ترجمه تخصصی هر صفحه
بسیاری از مؤسسات ترجمه، مشتریان خود را بر اساس تعداد کاراکترهای زبان مبدأ هزینه می کنند. 55 کاراکتر در یک خط با فاصله وجود دارد. قیمتها بر اساس تعداد کاراکترهای متن منبع و زبان مقصد در اروپای مرکزی محاسبه میشوند، بنابراین مشتریان میتوانند به راحتی نرخها را مقایسه کنند. اگرچه این روش محاسبه مفید است، اما ممکن است گمراه کننده باشد. به عنوان مثال، ترجمه از انگلیسی به آلمانی از هشت کلمه در هر خط استفاده می کند. مشتری باید آماده باشد که برای این خدمات هزینه بیشتری بپردازد.
هزینه هر صفحه
قیمت ترجمه تخصصی هر صفحه
بسته به زبان، ترجمه می تواند هزینه زیادی داشته باشد. یک متن بازاریابی ممکن است حاوی کلمات کمتر و گرافیک بیشتری نسبت به یک بروشور بسته باشد. علاوه بر اندازه فونت، تعداد کلمات ممکن است تحت تأثیر اندازه فونت قرار گیرد. قیمت ترجمه سختی معمولی معمولاً به ازای هر خط در اروپای مرکزی محاسبه می شود. این کار مقایسه قیمت ها را آسان تر می کند. هزینه ترجمه انگلیسی به هر یک از این زبان ها بین 150 تا 220 یورو است.
هزینه هر کاراکتر
قیمت ترجمه تخصصی هر صفحه
هزینه ترجمه را می توان به روش های مختلفی محاسبه کرد. در حالی که برخی از شرکت های ترجمه بر اساس کلمه هزینه می کنند، برخی دیگر بر اساس کاراکتر یا خط هزینه می کنند. مهم است که به خاطر داشته باشید که یک کلمه در یک زبان ممکن است در زبان دیگر معادل نباشد. همچنین نوع ترجمه مورد نیاز باید علاوه بر تعداد کلمات در نظر گرفته شود. ترجمه انگلیسی کلمات بیشتری نسبت به متن اصلی آلمانی دارد. علاوه بر این، اگر مشتری مایل به پرداخت بیشتر باشد، تجربه بهتری خواهد داشت.
هزینه هر خط
قیمت ترجمه تخصصی هر صفحه
هنگام مقایسه قیمت ها، ترجمه آلمانی به انگلیسی چند کلمه را در نظر بگیرید. با گنجاندن فاصله، یک خط معادل تقریباً هشت کلمه است. ترجمه ها از آلمانی به انگلیسی اغلب حاوی کلمات بیشتری نسبت به متون مبدأ خود هستند، که مقایسه نرخ ها را دشوار می کند. علاوه بر این، اگر متن شما با اصطلاحات قانونی یا پزشکی پر شده باشد، باید هزینه بیشتری بپردازید. بسته به پیچیدگی سند، ممکن است بخواهید یک خدمات ترجمه را استخدام کنید که هزینه آن بر اساس کلمه یا خط است.
هزینه هر کلمه
قیمت ترجمه تخصصی هر صفحه
هزینه ترجمه به ازای هر کلمه بر اساس چندین عامل بسیار متفاوت است. بستگی به جفت زبان، پیچیدگی و تخصص مترجم دارد. هزینه هر کلمه از 007 دلار تا 016 دلار با تخفیف های بزرگتر برای خریدهای حجمی متغیر است. هزینه ترجمه می تواند کمتر از نیمی از این مبلغ برای هر کلمه در برخی زبان ها باشد. ترجمه دقیق چند زبان دشوار است، مانند ژاپنی، چینی یا عبری.
منبع: http://www.tarjomano.com/translation-pricing/
ترجمه فارسی به انگلیسی قیمت
دستمزد ترجمه کتاب
ترجمانو